Wednesday, December 7, 2011

Indice

El título de mi macrotema: Un país de los cuentos

Los títulos de mis ensayos:
  • Un ensayo personal
  • La sorpresa
  • Las motivaciones de los inmigrantes argentinos
  • Presunciones
Materiales de soporte:
  • Ensayo 2: "Saludaré" (Tavares, Esteban. "Saludaré." Ursuémas: Poemas Sobre Inmigración. Ed. Laura and Belén. eBlog. Web. 29 Nov. 2011.)
  • Ensayo 3: "Dia del inmigrante" ("4 De Septiembre - Día Del Inmigrante." Efemérides. Mendoza.edu.ar, 2002. Web. 1 Dec. 2011.)
  • Ensayo 4: "Cuestiones culturales del mercado hispano" (Baumann, Susana. "Cuestiones Culturales Del Mercado Hispano." Bienvenidos a About.com - Hispanos. New York Times Co. Web. 02 Dec. 2011.)
Comunidades de escritura:
  • Grace, Rachel, y Hannah
  • Bianca y Gerson
  • Emma y Rachel
  • Altaire, Daniela, y José
Los quien me había criticado:
  • Grace, Gerson, Emma, y Altaire
Los quien me habían criticado:
  • Grace, Bianca, Rachel, y José


Friday, December 2, 2011

Cuestiones culturales del mercado hispano

Cuestiones culturales del mercado hispano

En una entrevista exclusiva con About.com/hispanos, Juan Tornoe, empresario experto en el mercado hispano, (Hispanic Trending) habla sobre las cuestiones culturales que las empresas deben tomar en cuenta cuando planean una campaña publicitaria que alcance el mercado latino en los Estados Unidos.

Alcanzar el mercado hispano, una aventura cultural

“Cuando el empresario promedio dice, ‘Quiero alcanzar el mercado hispano’, generalmente está tratando de alcanzar un universo de personas mucho mayor de lo que su presupuesto, gama de productos, o su huella geográfica le permitiría,” nos dice.

Es entonces cuando la vasta experiencia de Juan Tornoe entra en juego. Diferencias generacionales, uso de jergas y modismos de los distintos segmentos del mercado latino, aculturación inversa y otros muchos temas que Juan desarrolla en sus entregas nos permite adentrarnos en ese mundo donde lascuestiones culturales pueden definir el éxito o el fracaso de una campaña publicitaria.

“Algunas empresas están entendiendo y han entendido que la cuestión va más allá de una simple traducción del mensaje dirigido al mercado general. Lamentablemente muchas empresas grandes aún no consideran que hay que entender al consumidor latino en persona, por teléfono o en Internet en todas sus facetas,” dice Juan Tornoe.

La cuestión generacional

Entender, por ejemplo, que cuanto más tiempo el latino vive en los Estados Unidos, estas características son menos obvias. “La tercera y cuarta generación de latinos nacidos en los Estados Unidos, aunque retienen ciertas costumbres y tradiciones de sus antepasados, están mucho más asimilados que los otros grupos.”

Es decir, cada generación en cierta manera va ‘olvidando’ su hispanidad y va adoptando más la cultura estadounidense tradicional. Esta última afirmación parece ser algo contradictoria, pues dado que los latinos son la minoría más joven y de mayor número en el país, a su vez están influenciando y redefiniendo de manera pronta y poderosa a lo que se conoce como ‘mercado general’,” dice Juan.

Estereotipos culturales

También habla de los estereotipos que han caracterizado a la cultura hispana, como la importancia de la familia y el valor de la mujer. “La familia es muy importante en nuestra cultura y esto hay que tomarlo en cuenta cuando se inicia una campaña pero eso no significa que hay que usarlo en forma obvia.”

Con humor, también habla del valor de la mujer en la cultura latina. “Por más que nos creamos muy machos, la última palabra que decimos es ‘sí, mi amor.’ La mujer latina no sólo mantiene la casa, los hijos, la familia y además trabaja, pero todo lo hace mejor que nosotros. Hay un respeto implícito y explícito en la comunidad en relación al rol de la mujer,” afirma Juan.

El respeto a la autoridad

Otra diferencia con la cultura anglo-sajona tiene que ver con el respeto a la autoridad. “Cuando un aviso dice, háblele a su doctor sobre este producto, esto no cuadra con nuestra cultura. ¿Cómo le vas a cuestionar la opinión del doctor que ha estudiado tantos años, que sabe qué es lo mejor para tu salud?”

“Para el consumidor latino, ir de compras es un paseo para la familia,” dice Juan. Aconseja que los comerciantes tengan presente el uso del espacio personal, que el latino toca, besa, abraza. Sugiere poner atención y estar preparados y no sobresaltarse si un hispano lo abraza, comparte su historia, porque esa es la forma en que interactuamos.

El país de origen

Las diferencias culturales existen no sólo entre los latinos procedentes de distintos países, dice Juan, sino también entre los del mismo país. Dos personas nacidas en el mismo país pueden representar dos mundos diferentes. “Hasta el idioma puede ser diferente, al igual que el lugar de residencia y el tiempo que ha vivido en los Estados Unidos definen su nivel de aculturación.” Los hispanos son demasiado diversos para encajarlos en un solo marco, en un solo cajón.

Cuando se planea una campaña, hay que dirigirse a quienes residen en el lugar que se quiere alcanzar como mercado. Si es Miami, allí habrá cubanos, nicaragüenses y argentinos; en Nueva York, boricuas y dominicanos; en Los Ángeles, mexicanos y salvadoreños. Por lo tanto, hay que segmentar el mercado y dirigir el mensaje al segmento más grande. “Hay que tener en cuenta que no vas a caer bien a todos, que una parte de tu publicidad puede ofender a un porcentaje menor de la audiencia. Pueden establecerse estrategias definidas tan sólo con conocer el mercado y los segmentos que se quieren alcanzar.”

Consejos a jóvenes latinos biculturales

Siempre me gusta preguntar a nuestros entrevistados qué aconsejarían a jóvenes biculturales que desean ingresar en una carrera afín. Juan habló de la cultura hispana y latina como una extraordinaria oportunidad. “Recíbela, acógela, acéptala… Tu cultura no te limita, no te obliga a escoger una u otra… Es como en el beisbol, los “hit switchers”, pueden batear de derecha o de izquierda.”

Juan habla de la oportunidad que tienen los jóvenes de estar con la familia, compartir su cultura latina y su idioma español, y también compartir la lengua y la cultura inglesa cuando dichos jóvenes están con sus amigos. “Es una ventaja gozar de los dos lenguajes y las dos culturas, tanto en lo profesional como en lo personal. Es un beneficio que puede servirte toda la vida.”

Baumann, Susana. "Cuestiones Culturales Del Mercado Hispano." Bienvenidos a About.com - Hispanos. New York Times Co. Web. 02 Dec. 2011. .

Un país de los cuentos: Presunciones

Presunciones

A veces los estadounidenses que no son latinos a veces pueden ser presumidos. Se dicen que todos los latinos tienen pelo moreno y ojos oscuros y se asume que un hispano es mexicano. Estas personas apoyen estereotipos y por lo tanto revelan ignorancia. La verdad es que hay países tan diversos, como lo es Argentina. En este país, la población proviene de muchas culturas y entonces hay una gran diversidad cultural y étnica. Con este ensayo, pretendo cambiar las percepciones que tiene mi audiencia sobre los luces de personas hispanos y la población de Argentina.

Para empezar, las familias del país tienen herencia de distintas nacionalidades. Por ejemplo, como más 60% de la población es de ascendencia italiana. Este grupo es el más grande en Argentina. Mucha de la gente habla italiano y la cultura ha influido mucho en la música y el arte. Una gran porción de la arquitectura argentina está inspirada por estilo italiano de las obras tales como las obras de Buschiazzo y Gianotti.

También, más que un millón españoles inmigraron al país de tango entre 1857 y 1976. El patrimonio español es la segunda herencia más popular en Argentina. Por supuesto, han tenido influencia de la lengua del país—el español es el idioma oficial. Este grupo ha controlado y formado Argentina en maneras únicas. Los españoles fueron los primeros colonizadores y hasta entonces afectan la cultura de Argentina diariamente.

Además, el tercer grupo más grande lo conforman los alemanes. Entre 1919 y 1932, 1.6 millón alemanes llegaron a la Argentina. Una parte pequeña de la población habla alemán, pero este grupo ha contribuido a la gastronomía. Introdujeron bratwurst y varias postres a la dieta argentina. La gente hoy es famosa por su consumo de carne y los alemanas continúan esta tradición. Adicionalmente, los descendientes de alemanes han influido en la vida política de esta nación. La presidenta actual—Cristina Kirchner—tiene sangre alemana y española. El presidente pasado, su esposo Néstor Kirchner, también era de ascendencia alemana.

En adición a estos grupos, Argentina es multicultural y cosmopolita. La nación tiene gente de casi todos los grupos étnicos y todos viven juntos en un país disfrutando de una rica cultura. Entonces, se puede deducir que hay muchos rostros diferentes. Cada persona es única; tal como ocurre en los Estados Unidos. Además, no hay una apariencia particular allí. Hay personas con pelo rubio y ojos azules, pero muchos tienen pelo moreno y ojos oscuros. Por supuesto, hay personas mestizas también. Espero que ahora se vea que Argentina y otros países tiene una población heterogénea.

Entonces, cuando alguna persona cree en los estereotipos, ofende a la gente latina. ¡Por favor, no use estos clichés! No es apropiado—y denota falta de cultura— decir que un argentino no puede ser latino porque tiene rasgos distintos. Por supuesto, la palabra ‘latino’ no significa exclusivamente ‘mexicano,’ sino que se aplica a cada comunidad que habla español. Un latino o hispano puede ser de una multitud de países. Si tiene una conexión con su familia de una cultura hispana o de la lengua de español, le considero hispano. Como resultado, es importante que piensen en las posibilidades antes de hablar.

En conclusión, la comunidad latina y la población de Argentina es muy diversa. Cada persona es única y merece un mejor trato. Aunque algunas personas en una cultura se vean de cierta manera, esto no significa que todas sean iguales. No escuchen a los estereotipos, porque duelen y ofenden. En vez, debe parar, escuchar y no presumir nada.

Obras Citadas

"Argentina." Wikipedia, the Free Encyclopedia. 14 Nov. 2011. Web. 16 Nov. 2011. .

"Immigration to Argentina." Wikipedia, the Free Encyclopedia. 6 Nov. 2011. Web. 16 Nov. 2011. .